VOP

ŽILINA VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY O POSKYTOVANÍ HOTELOVÝCH SLUŽIEB Hotel Marlene**** platné od 25.07.2024 Obchodné meno: Marlene s.r.o Sídlo: Oščadnica 1799 IČO: 4669 2720 IČ DPH: SK2023517518 Bankové spojenie: ČSOB IBAN: SK21 7500 0000 0040 3449 3702 SWIFT: CEKOSKBX 1. Úvodné ustanovenia 1.1. Tieto všeobecné obchodné podmienky upravujú práva, povinnosti a podmienky každého právneho vzťahu, ktorý vznikne zo zmluvy o poskytnutí služieb uzatvorenej medzi prevádzkovateľom hotela a klientom (ďalej len „VOP“). 1.2. Ďalšie práva, povinnosti a podmienky právneho vzťahu medzi prevádzkovateľom hotela a klientom upravuje Ubytovací a Reklamačný poriadok, ktoré sú spolu s týmito VOP zverejnené na webovej stránke hotela https://hotel.marlene.sk/ 1.3. Klienti vyslovujú súhlas s VOP, Ubytovacím a Reklamačným poriadkom okamihom objednania služieb, sú pre nich týmto okamihom záväzné a tvoria neoddeliteľnú súčasť zmluvy o poskytnutí služieb. 1.4. Odchýlne dojednania v zmluve o poskytnutí služieb majú prednosť pred ustanoveniami VOP, Ubytovacieho a Reklamačného poriadku. 2. Definícia pojmov 2.1. Na účely týchto VOP a Ubytovacieho poriadku sa rozumie: 2.1.1. Hotelom podľa zmyslu jednotlivých ustanovení: a) buď ubytovacie zariadenie s označením Hotel Marlene***, ktoré je umiestnené na adrese Dedovka 1799, 02301 Oščadnica Slovenská republika, alebo b) prevádzkovateľ ubytovacieho zariadenia spoločnosť Marlene s. r. o., so sídlom Dedovka 1799, 02301 Oščadnica, IČO: 4669 2720 , IČ DPH: SK2023517518, registrovaná v Obchodnom registri Slovenskej republiky vedený Okresným súdom Žilina, odd. Sro, vložka č. 56735/L 2.1.2. Klientom každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá uzatvorila Zmluvu o poskytnutí Služieb s Hotelom, 2.1.3. Pracovným dňami pondelok až piatok okrem štátnych sviatkov, 2.1.4. Skupinou spravidla 10 a viac osôb, ktoré si spoločne objednajú Služby Hotela, 2.1.5. Službou akákoľvek činnosť poskytovaná Hotelom Klientovi vrátane poskytnutia priestorov v Hoteli na organizovanie podujatí, ubytovacích služieb pre jednotlivcov alebo skupiny, stravovacích služieb, služieb wellness centra atď., 2.1.6. Vyššou mocou prekážka, ktorá bráni Hotelu v splnení povinností a nastala nezávisle od vôle Hotela s tým, že v čase vzniku záväzku alebo počas trvania Zmluvy sa nedala rozumne predvídať alebo sa následne po vyskytnutí tejto prekážky nedá odvrátiť alebo prekonať, 2.1.7. Zmluvnými stranami Hotel a Klient, 2.1.8. Zmluvou zmluva o poskytnutí Služieb Hotelom. ŽILINA 3. Uzatvorenie Zmluvy 3.1. Klient si objednáva Služby prostredníctvom mailu, webovej stránky Hotela https://hotel.marlene.sk/ alebo iného rezervačného systému (napr. booking.com, Zľavomat.sk atď.). Objednávanie Služieb súvisiacich s organizovaním podujatia sa uskutočňuje písomnou, alebo mailovou komunikáciou, v ktorej špecifikuje Službu, rozsah a termín plnenia. 3.2. Zmluva je uzatvorená okamihom potvrdenia objednávky služieb, ktorá má náležitosti podľa bodu 3.1., zo strany Hotela. 3.3. Uzatvorením Zmluvy sa Hotel zaväzuje poskytnúť Klientovi Službu v dohodnutom rozsahu a kvalite, a Klient sa zaväzuje zaplatiť za službu dohodnutú odplatu, a to všetko za podmienok dohodnutých v Zmluve a ustanovených vo VOP a Ubytovacom poriadku. 3.4. Klient môže kedykoľvek pred začatím čerpania Služby požiadať Hotel o zrušenie objednávky a ukončenie Zmluvy požiadať Hotel o zrušenie objednávky písomne alebo mailom, s uvedením dátumu žiadosti, ktoré doručí Hotelu (tzv. storno objednávky). Hotel Klientovi umožní stornovanie objednávky s tým, že má v takom prípade nárok voči Klientovi na storno poplatok vo výške určenej podľa týchto VOP. 4. Ubytovanie 4.1. Hotel ubytuje Klienta v izbe podľa Zmluvy v čase od 14:00 hod. do 24:00 hod. v dohodnutý deň príchodu, pokiaľ sa Zmluvné strany nedohodli inak. Do konca tejto doby Hotel pre Klienta izbu rezervuje. Pokiaľ Klient bez predchádzajúcej osobitnej dohody trvá na ubytovaní pred 14:00 hod., Hotel je oprávnený účtovať poplatok za skoršie ubytovanie (Early check in) vo výške stanovenej Hotelom, a to bez nároku Klienta na ďalšie služby. 4.2. Ak sa Klient v čase podľa bodu 4.1. neubytuje, Hotel môže s izbou voľne disponovať a prenechať ju inému klientovi, pokiaľ nebol dohodnutý neskorší čas príchodu a ubytovania. 4.3. Hotel môže v odôvodnených prípadoch presunúť Klienta s jeho súhlasom do inej izby za predpokladu, že tým podstatným spôsobom nezníži kvalitu dodávanej služby oproti objednaným Službám. 4.4. Klient je povinný uvoľniť a odovzdať izbu do 10:00 hod. na recepcií Hotela v dohodnutý deň odchodu, pokiaľ sa Zmluvné strany nedohodli inak. Ak Klient neuvoľní a neodovzdá izbu v uvedenej lehote, Hotel si bude účtovať poplatok za oneskorené uvoľnenie izby (Late check out), a to vo výške 20,- EUR/hodina. Pokiaľ k uvoľneniu a odovzdaniu izby dôjde až po 14:00 hod. dňa odchodu, Hotel si bude účtovať cenu ubytovania vo výške za nasledujúcu noc. ŽILINA 5. Cena Služieb a platobné podmienky 5.1. Klient je povinný zaplatiť Hotelu za poskytnuté Služby dohodnutú cenu vrátane Služieb, ktoré Hotel poskytol na základe Klientovej požiadavky tretím osobám (napr. pri ubytovaní Skupiny alebo organizovaní podujatia). 5.2. Keď v Zmluve nie je osobitne dohodnutá iná cena, Klient zaplatí cenu podľa Hotelom zverejnených cien platných v čase uzatvorenia Zmluvy. Tieto ceny sú vrátane dane z pridanej hodnoty, ale nezahŕňajú miestnu daň, ktorú Klient zaplatí pri konečnom vyúčtovaní Služieb pri odchode z Hotela. 5.3. Hotel je oprávnený požadovať pri uzatváraní Zmluvy od Klienta zálohu na poskytnutie Služieb až do výšky 100 % hodnoty objednaných Služieb. 5.4. Vyúčtovanie Služieb sa vykonaná na základe daňového dokladu – faktúry, ktorá bude vystavená spravidla v deň Klientovho odchodu z Hotela, kedy sa Zmluva považuje za ukončenú, s lehotou splatnosti 14 kalendárnych dní odo dňa vystavenia faktúry. 5.5. Faktúra bude mať náležitosti stanovené platnými a účinnými právnymi predpismi Slovenskej republiky. Klient je oprávnený vrátiť Hotelu na opravu faktúru nemajúcu zákonné náležitosti alebo faktúru nesprávne vystavenú. V takom prípade začne plynúť nová lehota splatnosti, a to odo dňa doručenia riadnej faktúry Klientovi, avšak pokiaľ tento faktúru najprv odsúhlasil a až následne požiadal o jej opravu, dátum splatnosti a platobné podmienky zostávajú zachovaná podľa pôvodne vystavenej faktúry. 5.6. Faktúra sa spravidla hradí v hotovosti alebo pomocou platobného prostriedku (napr. platobnou kartou) pri Klientovom odchode z Hotela, pričom k faktúre sa pripojí blok z registračnej pokladne. 5.7. Faktúra hradená podľa dohody Zmluvných strán prevodom na účet uvedený na faktúre, sa považuje za uhradenú dňom skutočného pripísania finančných prostriedkov na účet Hotela. 5.8. Pri dobrovoľnom nevyužití ani úplnom nevyčerpaní inak objednaných a dohodnutých Služieb nemá Klient nárok na vrátenie odplaty. 5.9. V prípade omeškania Klienta s úhradou peňažných záväzkov má Hotel nárok na úroky z omeškania: a) v sadzbe podľa ustanovení osobitných právnych predpisov z dlžnej sumy v prípade, že Klientom je fyzická osoba; b) v sadzbe 0,05 % denne z dlžnej sumy v prípade, že Klientom je právnická osoba. ŽILINA 6. Organizovanie podujatí (osobitné ustanovenia) ŽILINA 6.11. Každý účastník podujatia zodpovedá za náklady pri čerpaní služieb nad rámec Zmluvy (napr. mini bar, telefón, práčovňa, hotelová reštaurácia atď.) a ich čerpanie uhradí individuálne pri odchode z Hotela, ak si Zmluvné strany nedohodnú inak. Pri nevysporiadaní niektorých záväzkov podľa tohto bodu sa ich zaväzuje uhradiť Klient. 6.12. Pri prekročení počtu účastníkov podujatia o viac než 5 % oproti pôvodne upresnenému počtu, má Hotel právo jednostranne presunúť miesto konania podujatia do iných vhodnejších priestorov v Hoteli a jednostranne zmeniť cenu Služieb, pričom podkladom na vyčíslenie bude skutočný počet osôb zúčastňujúcich sa podujatia. K poskytnutiu priestorov a izieb v súvislosti s organizovaním podujatia 6.13. Pre ubytovanie účastníkov podujatia platia ustanovenia VOP o ubytovaní Klienta vrátane podmienok a poplatkov spojených so skorším ubytovaním a oneskoreným uvoľnením a odovzdaním izieb pri odchode účastníkov podujatia z Hotela. 6.14. Hotel poskytne kongresové priestory na dobu dohodnutú., pričom ďalšie využívanie kongresových priestorov je na dohode Zmluvných strán s tým, že Hotelu vzniká nárok na primeraný poplatok, ktorý si Hotel určí v závislosti od času, o ktorý sa užívanie kongresového priestoru predĺži. Ďalšie organizačné práva, povinnosti a podmienky 6.15. Klient bezodkladne informuje Hotel, aké tretie osoby mu budú poskytovať doplnkové služby v súvislosti s podujatím, v akom počte a akého charakteru budú ich služby (napr. hudobný sprievod, video služby a pod.). Hotel si vyhradzuje právo neumožniť z objektívnych dôvodov vstup niektorým tretím osobám do priestorov Hotela. 6.16. Podľa dohody Zmluvných strán môže doplnkové služby (napr. video služby, hudobný sprievod a pod.) zabezpečiť prostredníctvom tretích osôb aj Hotel. Klient zodpovedá za nakladanie s technickým vybavením a za jeho riadne odovzdanie a nahradí akúkoľvek škodu spôsobenú na technickom vybavení, ktorú musí zaplatiť Hotel tretím osobám, prostredníctvom ktorých toto vybavenie pre Klienta zabezpečil. Klient vykoná kontrolu technického vybavenia v primeranej lehote pred uskutočnením podujatia a bezodkladne reklamovať jeho vady u zodpovedného pracovníka, inak Hotel nezodpovedá za nefunkčnosť dodaného technického vybavenia. 6.17. Bez dohody Zmluvných strán Klient nie je oprávnený sám ani prostredníctvom účastníkov podujatia alebo tretích osôb zadovážiť a ponúkať na podujatí vlastné potraviny ani nápoje, ani umožniť ich konzumáciu na podujatí účastníkom, okrem potravín a nápojov zadovážených Hotelom. V prípade zadováženia si vlastných potravín a nápojov týmito osobami má Hotel nárok na dodatočný servisný poplatok, tzv. korkovné v primeranej sume stanovenej Hotelom. 6.18. Klient je oprávnený zadovážiť a ponúkať vlastné potraviny a nápoje len po dohode s Hotelom, avšak sám zodpovedá za ich nezávadnosť, legálny pôvod, že budú v súlade s hygienickými predpismi a že ich bude v súlade s nimi skladovať a predávať, a ďalej v plnej miere zodpovedá za zdravotné ťažkosti alebo ujmu na zdraví spôsobenú ich konzumáciou, pričom zodpovedá za zdravotné ťažkosti alebo ujmu na zdraví spôsobené ich konzumáciou. ŽILINA 6.19. Hotel je oprávnený odobrať z potravín a nápojov zadovážených Klientom, účastníkmi podujatia a tretími osobami vzorky a uschovať ich predpísaným spôsobom po nevyhnutnú dobu v súlade s právnymi predpismi na úseku verejného zdravotníctva. 6.20. Klient zodpovedá za požiarnu ochranu užívaných priestorov a za tým účelom zodpovedá za dodržanie všetkých platných právnych predpisov a technických noriem upravujúcich prevenciu pred požiarmi a iné ďalšie povinnosti. Ak je v zmysle platných právnych predpisov potrebné zabezpečiť prítomnosť požiarnej hliadky, Klient ju zabezpečí na vlastne náklady, pokiaľ nie je dohodnuté inak. 6.21. Najmä v prípadoch výstavy vzácnych predmetov je Klient povinný zabezpečiť prítomnosť strážnej hliadky, ak si to okolnosti vyžadujú, a to na vlastné náklady, pokiaľ nie je dohodnuté inak. 6.22. Klient zodpovedá za škodu, ktorá bola spôsobená na majetku Hotela v príčinnej súvislosti s podujatím a ktorá bola spôsobená Klientom, účastníkmi podujatia alebo tretími osobami poskytujúcimi Klientovi doplnkové služby na podujatí. Splatnosť náhrady škody je 10 kalendárnych dní odo dňa doručenia vyúčtovania škody Klientovi. 6.23. Na účely podujatia smie Klient smie vniesť do poskytnutých priestorov Hotela veci ako napr. dekorácie, vlastné technické vybavenie, výstavné predmety a pod., len s predchádzajúcim súhlasom Hotela a inštalovať ich na miestach podľa dohody s Hotelom. Po skončení podujatia je povinných ich okamžite odstrániť, pričom ich nesmie umiestniť v priestoroch Hotela prístupných širokej verejnosti. Ak si nesplní svoju povinnosť podľa predchádzajúcej vety, vykoná odstránenie a uskladnenie vecí Hotel, a to na účet Klienta až do ich vyzdvihnutia a za týmto účelom účtovať Klientovi napr. prenájom priestorov v Hoteli. Klauzula organizovaní podujatia v súvislosti s pandémiou alebo protipandemickými opatreniami 6.24. Ak z dôvodu pandémie alebo proti pandemických opatrení nariadených príslušnými štátnymi inštitúciami bude znemožnená účasť na podujatí viac ako 40 % z celkového počtu účastníkov podujatia, bude sa postupovať nasledovne: 6.24.1. Buď Klient zabezpečí uskutočnenie podujatia v menšom ako dohodnutom rozsahu s tým, že zodpovedá za zachovanie opatrení nariadených príslušnými štátnymi alebo medzinárodnými inštitúciami, a to bez nároku Hotela na storno poplatky alebo 6.24.2. Klient presunie na základe dohody s Hotelom svoje podujatie na iný termín o nie viac ako dvanásť (12) mesiacov odo dňa dohody o preložení podujatia s tým, že podujatie sa uskutoční v rovnakej alebo vyššej hodnote podľa uváženia Hotela, alebo ŽILINA 6.25. Na uplatnenie bodu 6.24 týchto VOP sa vyžaduje predloženie písomného dôkazu Hotelu, napr. vydaného príslušnou štátnou inštitúciou, že pandémia alebo proti pandemické opatrenia majú priamy dopad na organizovanie podujatia v rozsahu určenom v uvedenom bude. Bod 6.24 sa uplatní za predpokladu, že tieto príčiny nebolo možné predvídať pri uzatvorení Zmluvy a od Klienta nemožno rozumne požadovať, aby realizoval podujatie a prijal v tejto súvislosti opatrenia na predídenie alebo zmiernenie dopadov týchto príčin. 7. Ďalšie práva, povinnosti a podmienky 7.1. Hotel má spoplatnené vonkajšie parkovacie miesta pred hotelom, pričom negarantuje voľné parkovacie miesto. Za škodu či odcudzenie dopravných prostriedkov umiestnených na parkovisku nenesie Hotel žiadnu zodpovednosť. Rovnako nezodpovedá za škodu na dopravných prostriedkoch umiestnených v garáži alebo na parkovisku Hotela, ktoré sú spôsobená Vyššou mocou. 7.2. Hotel zodpovedá za veci vnesené Klientom do priestorov, ktoré sú vyhradené na ubytovanie alebo na uloženie vecí. Vnesené veci sú tie, ktoré boli prinesené Klientom do priestorov, ktoré sú vyhradené na ubytovanie alebo na uloženie na určenom mieste, alebo boli za týmto účelom odovzdané do úschovy Hotelu (zodpovednému pracovníkovi). Klient je povinný uschovať klenoty, peniaze a iné cennosti do trezora zabudovaného v izbe Hotela alebo odovzdať cennosti do úschovy Hotela do osobitného trezoru. Za škodu alebo stratu cenností, ktoré neboli umiestnené do trezoru zabudovaného v izbe alebo neboli odovzdané do úschovy do osobitného trezora Hotela, Hotel nenesie zodpovednosť. Rovnako odovzdá do úschovy Hotela športové vybavenie, ktoré si vyžaduje osobitné uskladnenie, do priestorov určených na ich umiestnenie. 7.3. Hotel má právo odstúpiť od Zmluvy aj v prípade, že: a) nastane udalosť spôsobená Vyššou mocou, pre ktorú Hotel nemôže splniť dohodnuté Služby Klientovi; b) má opodstatnený dôvod domnievať sa, že využitie Hotelových Služieb Klientom by mohlo ohroziť riadnu prevádzku Hotela, bezpečnosť Hotela, zamestnancov alebo iných klientov, poškodiť dobré meno alebo vážnosť Hotela voči verejnosti bez ohľadu na to, že sa to oprávnene mohlo pripisovať vlastníkovi alebo riadiacim orgánom Hotela. 7.4. V priestoroch Hotela sa zakazuje používanie pyrotechnicky akéhokoľvek druhu vrátane zábavnej pyrotechniky, rovnako sa zakazuje zakladať otvorený oheň a fajčiť v priestoroch, ktoré nie sú vyhradené pre fajčiarov. Prípadné výnimky z týchto zákazov musí vopred písomne odsúhlasiť Hotel, ktorý má právo určiť príslušné podmienky a obmedzenia. 7.5. Do Hotela nesmú byť vnášané žiadne látky nebezpenej povahy výbušniny, strelivo, žieraviny, jedy alebo toxické látky, infekčné alebo rádioaktívne materiály. 7.6. Klient sa zaväzuje pri dodržiavať práva duševného vlastníctva patriace Hotelu alebo tretím osobám (napr. autorské práva patriace tretím osobám, ktoré poskytujú hudobný sprievod na podujatiach), s ktorými Klient príde do styku v súvislosti so Zmluvou alebo počas svojho pobytu v Hoteli. Hotel nezodpovedá za porušenie práv duševného vlastníctva a Klient je povinný nahradiť akúkoľvek škodu, ktorú spôsobí Hotelu a tretím osobám v súvislosti s týmito porušeniami. ŽILINA 7.7. Pokiaľ Hotel nesplní svoje povinnosti alebo ich splní oneskorene či v menšom rozsahu z dôvodu pandémie alebo proti pandemických opatrení nariadených príslušnými štátnymi inštitúciami (napr. v súvislosti so zabránením šírenia ochorenia Covid-19), nepovažuje sa to za porušenie Zmluvy zo strany Hotela. 8. Storno poplatky 8.1.Hotel má v prípade úplného stornovania objednávky alebo zmeny počtu ubytovania a služieb Klientom nárok na storno poplatok v nasledovnej výške: 8.2. V prípade, že Klient požiada o stornovanie len časti objednávky, resp. len niektorých Služieb, Hotel má nárok na storno poplatok v sadzbe 100%. 9. Ochrana a spracovanie osobných údajov 9.1. Hotel po nevyhnutne potrebnú dobu spracúva údaje poskytnuté v procese rezervovania alebo využívania služieb, alebo v súvislosti so službami, pričom Hotel spracúva tieto údaje v súlade s ustanoveniami príslušných právnych predpisov platných v Slovenskej republike, najmä v súlade: a) so zákonom č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších právnych predpisov, a b) nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27.04.2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (ďalej len „Nariadenie GDPR“). ŽILINA 9.2. Osobné údaje môžu byť sprístupnené tretím osobám a sprostredkovateľom, ktorí pre Hotel zabezpečujú správu a prevádzku priestorov Hotela alebo servis jednotlivých systémov pre poskytovanie Služieb, len za splnenia podmienok stanovených zákonom č. 18/2018 Z. z. a Nariadením GDPR. 9.3.Právne informácie vrátane práv Klientov v súvislosti so spracúvaním osobných údajov sú zverejnené v samostatnom dokumente na webových stránkach https://hotel.marlene.sk/. 10. Záverečné ustanovenia 10.1. Právne vzťahy medzi Hotelom a Klientom, ktoré nie sú upravené Zmluvou, VOP, Ubytovacím alebo Reklamačným poriadkom sa spravujú: 10.1.1. ustanoveniami Občianskeho zákonníka v prípade, ak Klientom je fyzická osoba a 10.1.2. ustanoveniami Obchodného zákonníka v prípade, ak Klientom je právnická osoba, a okrem týchto aj ďalšími právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike. 10.2. Na riešenie sporov medzi Klientom a Hotelom budú príslušné súdne orgány Slovenskej republiky. 10.3. Klient má v prípade vád Služieb právo tieto reklamovať postupom podľa Reklamačného poriadku, pričom sa v rozsahu neupravenom Reklamačným poriadkom spravuje: 2.3.1.ustanoveniami Obchodného zákonníka v prípade Klienta, ktorý je právnickou osobou a 2.3.2.ustanoveniam Občianskeho zákonníka v prípade Klienta, ktorá je fyzickou osobou a ustanoveniami osobitných právnych predpisov na ochranu spotrebiteľa. 10.4. Ak fyzická osoba Klient nesúhlasí so spôsobom vybavenia reklamácie podľa bodu 10.3. alebo sa domnieva, že Hotel porušil jeho práva má právo písomne požiadať Hotel o nápravu. Ak Hotel odpovie na žiadosť o nápravu zamietavo alebo neodpovie do tridsiatich (30) dní odo dňa doručenia žiadosti, Klient môže podať návrh na začatie konanie o alternatívnom riešení sporu so subjektom príslušným podľa zákona č. 391/2005 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. 10.5. Subjektmi alternatívneho riešenia sporov je buď Slovenská obchodná inšpekcia s webovou, ktorú možno kontaktovať spôsobom uvedeným na webovej stránke https://www.soi.sk/, alebo iná príslušná právnická osoba zapísaná v zozname subjektov alternatívneho riešenia sporov Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorý je dostupný na webovej stránke https://www.mhsr.sk/obchod/ochrana-spotrebitela/alternativne-rieseniespotrebitelskych-sporov-1/zoznam-subjektov-alternativneho-riesenia-spotrebitelskych-sporov-1. 10.6. Viac informácií o alternatívnych riešenia sporu sú zverejnené na webovej stránke Slovenskej obchodnej inšpekcie https://www.soi.sk/sk/alternativne-riesenie-spotrebitelskych-sporov.soi. ŽILINA 10.7. Ak je niektoré ustanovenie týchto VOP alebo Ubytovacieho poriadku neplatné alebo neúčinné, alebo sa takým stane, nemá to vplyv na platnosť a účinnosť ostatných ustanovení VOP. Namiesto neplatného, resp. neúčinného ustanovenia sa použijú ustanovenia príslušných právnych predpisov v závislosti od druhu právneho vzťahu (obchodno-právny, spotrebiteľský), ktoré svojim obsahom zodpovedajú účelu neplatného, resp. neúčinného ustanovenia VOP. 10.8.V Oščadnici 25.07.2024 Marlene s.r.o. Alena Kublová., konateľ spoločnosti ŽILINA

Recent Posts

Spolupráca s Faces

18. júna 2021

Ráno v Hoteli Marlene****

16. apríla 2021

Kuchár do domácnosti

16. apríla 2021